Заплакала земля узнав,
что проклята она отныне,
Кровь Авеля в себя вобрав
И адама теперь ей имя?
Она готова дать тепло,
рождать для люда,плодоносить.
Дожди с небес принять дано,
но Господа она не просит.
Отверзла недра;Приняв кровь,
Всей грудью от тоски рыдала,
Она познавшая Любовь
Благословенья закрывала.
Но голос Авеля кричит,
И кровь возмездия желает,
поэтому земля молчит,
В рожденьи скорби умножает
А через много тысяч лет,
Другой "Адам";был Сын небесный,
Сказал:"для смерти время-нет",
И подарил нам дар чудесный.
Но кровь опять лилась рекой,
Здесь вся вселенная молчала,
Как будто небо и земля,
Вновь сыновей своих прощали.
Рождался новый человек ,
НЕ перстный человек,небесный,
Земля от радости вздохнув,
Сказала:"Наконец,воскресли"!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!